In addition to the comic, presented in serialized form as the novel originally was, each episode contains a link to the reader's guide written by Mike Barsanti. For any of the many times the text wanders into other languages, simply roll over it with your mouse and its translation appears. And there's also a blog with room for questions and comments from readers.
 Altogether it's a grand undertaking and beautifully executed.  No doubt some may claim that taking this monumental piece of literature and in a way simplifying it, providing instantaneous analysis, and a virtual translator, takes away from the struggle that makes reading the novel such an accomplishment.  But I say, whatever opens up a book like Ulysses; makes it more accessible to an audience wanting to read it, but not quite able to on their own (someone like me)- I think that must be a good thing.  In fact, I may just buy my hard copy of Ulysses today and dive right in!  Perhaps this year I will finally be celebrating Bloomsday in proper form.
Altogether it's a grand undertaking and beautifully executed.  No doubt some may claim that taking this monumental piece of literature and in a way simplifying it, providing instantaneous analysis, and a virtual translator, takes away from the struggle that makes reading the novel such an accomplishment.  But I say, whatever opens up a book like Ulysses; makes it more accessible to an audience wanting to read it, but not quite able to on their own (someone like me)- I think that must be a good thing.  In fact, I may just buy my hard copy of Ulysses today and dive right in!  Perhaps this year I will finally be celebrating Bloomsday in proper form.Posted by Erin
 

 
 
No comments:
Post a Comment